Acting Dean of Arts Professor Johnny Poon (fourth from left), Head of Translation Programme Dr Robert Neather (fifth from left) and keynote speakers open the Conference


署理文學院院長潘明倫教授(左四)、翻譯學課程主任倪若誠博士(左五)與主題講者為會議揭幕

Guests launch the Martha Cheung Award


嘉賓啟動張佩瑤國際青年翻譯研究論文獎

Date: 10 Jul 2018 (Tuesday)

Archive

Global experts discuss translation and cultural mobility at HKBU conference

國際專家學者雲集浸大探討翻譯與文化流動

More than 300 scholars and experts participated in the 6th IATIS conference from 3 to 6 July 2018 to discuss “Translation and Cultural Mobility” on HKBU campus.

Co-organised by HKBU Translation Programme and the Centre for Translation, in conjunction with the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), the four-day international conference attracted participants from around the globe as far afield as Uganda, India, South Africa and Brazil.

Five keynote speeches were delivered by Professor Lydia Liu from Columbia University, USA; Dr Kristina Gustafsson from Linnaeus University, Sweden; Professor Naoki Sakai from Cornell University, USA; Dr Emek Ergun from University of North Carolina, USA; and Professor Vicente L Rafael from University of Washington, USA.

The conference also marked the launch of the Martha Cheung Award for Best English Article in Translation Studies by an Early Career Scholar. The award, established by the Baker Centre for Translation and Intercultural Studies at Shanghai Jiao Tong University, and administered by HKBU’s Centre for Translation, honours the late Professor Martha Cheung, former Chair Professor and Head of the Translation Programme at HKBU.

IATIS is one of the largest and most important scholarly associations in the translation studies field. The IATIS conference, held once every three years, is one of the premier events on the translation studies calendar.

超過300位專家學者於7月3至6日雲集浸大,參與國際翻譯與跨文化研究協會會議,共同探討「翻譯與文化流動」。

會議由浸大翻譯學課程和翻譯研究中心聯同國際翻譯與跨文化研究協會合辦,參加的學者來自世界各地,包括烏干達、印度、南非和巴西。

應邀發表主題演講的五位學者包括美國哥倫比亞大學的劉禾教授、瑞典林奈大學的Kristina Gustafsson博士、美國康乃爾大學的酒井直樹教授、美國北卡羅萊納大學的Emek Ergun博士,以及美國華盛頓大學的Vicente L Rafael教授。

在會議上亦同時啟動「張佩瑤國際青年翻譯研究論文獎」。該獎項由上海交通大學貝克翻譯與跨文化研究中心設立,浸大翻譯學研究中心負責監管執行,將評選出翻譯學優秀青年學者論文(英文),以紀念已故浸大翻譯學課程主任張佩瑤教授的貢獻。

國際翻譯與跨文化研究協會為翻譯界最負盛名的學術組織之一,每三年舉行一次的大會,是翻譯學界的重要活動。